Contraction de texte en anglais
Matière :
Anglais
Niveau : Post-bac (Toutes classes)
Auteur :
fc3a
Contraction de texte en anglais
QUELQUES RAPPELS SUR LA CONTRACTION DE TEXTE EN ANGLAIS
I. Il s’agit de RÉSUMER les idées essentielles du texte
Il est important de bien comprendre le texte, d’identifier la problématique et de voir
l’enchaînement des idées ou les contradictions. Le texte n’est pas toujours limpide ou linéaire, il peut
procéder par allusions, métaphores, répétitions. A vous d’aller à l’essentiel, sans jamais porter de
jugement.
Il vous faut respecter un certain nombre de règles :
- Ne citez pas les exemples donnés pour illustrer le propos ni les noms d’individus mentionnés
ou dont on reproduit une citation, sauf si le texte est centré sur une personnalité particulière.
- Repérez les mots-clés, les articulations du texte, les liens logiques (cause, conséquence,
restriction, opposition), éventuellement les repères temporels. Relevez tous les termes autour
desquels s’articule la phrase (conjonctions, prépositions, adverbes).
- Ne confondez pas la contraction et la traduction, et ne traduisez jamais purement et
simplement tout ou partie du texte.
- N’oubliez pas de déterminer si le contenu du texte s’applique :
- au monde contemporain en général (cas le plus fréquent)
- à une partie du monde (les pays riches, l’Union Européenne, les pays en voie de
développement…)
- à un seul pays (les Etats-Unis, la France…)
- N’utilisez JAMAIS de formes contractées du type don’t/isn’t/’ll…, mais les formes pleines
correspondantes (do not/is not/will…), ni un style relâché en général.
- Comptez le nombre de mots et veillez à ce qu’il ne dépasse pas le nombre de mots autorisés.
S’il y a un titre, traduisez-le, mais ne l’incluez pas dans votre décompte.
II. Comment procéder ?
- La chose à ne pas faire : lire le texte une fois et se lancer dans le résumé. Prenez la peine de
le lire attentivement, deux ou trois fois au moins.
- Lire le texte une 1ère fois pour en saisir le sens général, sans s’arrêter aux passages difficiles.
- Le relire lentement, en repérant directement sur le texte les éléments à retenir pour le résumé
(idées ; repères temporels et spatiaux ; liens logiques). Utilisez un crayon à papier, certains
concours interdisent les surligneurs.
- Relire le texte une 3ème fois tout en notant au brouillon, et dans l’ordre de votre lecture, les
mots dont vous aurez besoin. Ces notes télégraphiques doivent vous fournir la trame du
résumé, dans lequel il vous faudra respecter l’économie du texte de départ.
- Si vous le pouvez, ne rédigez pas tout votre résumé au brouillon, mais écrivez directement au
propre, quitte à rechercher au brouillon les tournures qui vous semblent les plus adaptées aux
passages difficiles. A mesure que vous rédigez, comptez votre nombre de mots, et faites un
repère, par exemple, tous les 50 mots.
- Quand vous rédigez, ne soyez pas prisonnier du style mais restez toutefois fidèle au ton du
texte lorsque celui-ci est perceptible.
III. Comment obtenir une bonne note ?
Evitez les négligences très pénalisantes si elles sont répétées :
- Pensez à mettre une majuscule aux noms et adjectifs concernant les pays et les nationalités.
- Pensez au « s » des verbes à la 3ème personne du singulier au présent.
- Ne mélangez pas les temps (present, preterit, present perfect…) et faites attention aux verbes
irréguliers.
- Essayez de dire les choses simplement, évitez les phrases trop longues sans pour autant
tomber dans l’excès inverse. Veillez à ne pas calquer la syntaxe française et surtout
n’inventez pas de mots !
Enfin, n’oubliez pas que l’on note votre anglais mais aussi votre capacité à synthétiser un texte. Un
résumé qui « oublie » une partie essentielle du texte, qui en donne une interprétation erronée, partielle
ou partiale, sera donc gravement sanctionné.